第170章 《悼雏鸽词之昨日卵瑳白》(1 / 2)
昨日卵瑳白,今朝毛毨黄,明日身消腐骨灰。
参差两天才破壳,双双对对客,一大一小,一牡一雌,嘤嘤窝中音细。
至今犹记,冰冷倒挂死,双眼未瞬世,魂归杳冥去。
至今尤腻,殷勤期家飞,翱翔凌霄际,自由自在时。
徂年毈贕几许多,如今寥寥竟难得,奈何只存活两日。
巢橧空余一,亲老喁喁仍乳糜,可怜朝暮频唤处,一别阴阳似西东,此番栩栩还犹生、悔忆。
——《悼雏鸽词之昨日卵瑳白》
附:1、瑳(cuō)原指“玉色鲜明洁白,泛指颜色洁白。”,此处指鸽子蛋色亮白如玉。
2、毨(xiǎn)原意“(鸟兽新生的毛)齐整”,此处指雏鸽淡黄色绒毛。
3、参差(cēn cī)相隔,相差,依次。
4、嘤嘤(yīng yīng)象声词,形容鸟叫声或低而细微的声音,此处指雏鸟细小的鸣叫。
5、瞬世:看见尘世。瞬,原本4声,此处为叶韵,可读3声(也可读正常音),指睁眼看到,在鸟兽幼生期,双眼是封闭未睁开的状态。
6、杳冥(yǎo míng)指阴间,地府。
7、家飞:鸽界用语,指鸽子在饲养者家中附近飞翔。