【诗歌】48:《今朝觅云英女之期途有感》(1 / 1)
洪荒抟育鸑鷟凰,鹣鲽情深撼阴阳。
倘若鸑湮身绝死,鷟必啼血三日亡。
兜转拟至娑婆界,痴男騃女忿作别。
往夕风光今消散,蚨钱堆满奁箧妆。
但喜青霄会云英,紫螺衣裳婉约影。
可胜华韶太短暂,半是欢愉半怅情。
译文:远古时期的洪荒世界里(神鸟凤凰孕育的子女中有种叫“鸑鷟”的奇鸟,它们的感情十分深厚、感天动地。
(而原因则是)如果鸑鸟(或译为“有一方”)意外死去,鷟鸟(或译为“另一方”)必然会守在身边三天三夜不眠不休不停的哀鸣,直到啼血而亡。
时代更迭,转瞬间来到如今这个世界。
(在这个时代里)很多相濡以沫的男女最终相忘江湖、老死不相往来,以怨恨结局收场。
从前的真情实意在分手这一刻之后就再难寻觅踪迹,然后(男女双方)都会变得现实,女方以金钱至上的原则来确定以后和谁谁在一起,而男方则随随便便找个靠谱点的女孩子结婚。
但(今时的)我很高兴能在月光倾洒的小路上去相会我久违难见的好朋友,(今天的)她身穿紫罗色衣服,看起来真是可爱迷人。
只可惜的是,这美好的时光太过于短暂。
我开心与她难得的相会、惬意的聊天。
我难过就此分别,以后不容易再见面了。